Em clima de Olimpíadas de Tokyo o som de hoje será da terra que sedia a edição 2020 dos Jogos Olímpicos, e, trazendo um pouco mais do som popular do passado que vem cada vez mais bombando nos tempos atuais e batizado de "city pop". Vamos conhecer um pouco de Miki Matsubara e seu sucesso "Stay With Me".


Miki Matsubara (松原 みき) nasceu em 28 de novembro de 1959 em Osaka e começou sua carreira em 1972 e aos 17 anos, em 1977, ela se tornou cantora do pianista Yuzuru Sera, que a descobriu cantando em alguns lugares de Kanto.

Sua carreira começou em 1979 e logo de cara estreou com o hit "Mayonaka no Door (Stay With Me)", um dos sons mais populares do batizado "city pop" (spoiler: no Japão eles não conhecem o termo como gênero musical e nem sabiam desse nome) ao lado de "Plastic Love" de Mariya Takeuchi, a responsável pelo boom das músicas oitentista japonesas em tempos recentes.

Ao longo da sua carreira musical, encerrada em 2001, Miki Matsubara lançou 8 singles e 12 álbuns. Sua carreira foi encerrada quando ela descobriu que estava com câncer e comunicou aos mais próximos e sua gravadora, que largaria tudo para se cuidar. Ela sumiu dos holofotes e veio a falecer no dia 7 de outubro de 2004.

Ao que indica, Miki não viveu o que seu grande hit transmite, mas em algum lugar baseado na crença de cada um, deve haver uma felicidade em como "Stay With Me" vem crescendo e impactando pessoas pelo mundo.

Siga a playlist do Play Retrô no Spotify!


Letra romanji

To you
Yes my love
To you
Yes my love
To you you
To you

watashi wa watashi anata wa anata to
yuube itteta sonna ki mo suru wa
Gray no jaketto ni
mioboe ga aru ko-hi- no shimi
aikawarazu na no ne
sho-uindou ni futari utsureba

Stay with me
mayonakano doa o tataki
kaeranaide to naita
ano kisetsu ga ima me no mae
Stay with me
kuchiguse o iinagara
futari no toki wo daite
mada wasurezu daiji ni shiteita

koi to ai to wa chigau mono da yo to
yuube iwareta sonna ki mo suru wa
nidome no fuyu ga kite
hanareteitta anata no kokoro
furikaereba itsumo
soko ni anata wo kanjiteita no

Stay with me
mayonakano doa o tataki
Kokoro ni ana ga aita
ano kisetsu ga ima me no mae
Stay with me
samishisa magirawashite
oita record no hari
onaji melody kurikaeshiteita

Stay with me
mayonakano doa o tataki
kaeranaide to naita
ano kisetsu ga ima me no mae
Stay with me
kuchiguse o iinagara
futari no toki o daite
mada wasurezu atatameteta

Stay with me
mayonakano doa o tataki
kaeranaide to naita
ano kisetsu ga ima me no mae
Stay with me
kuchiguse o iinagara
futari no toki o daite
mada wasurezu atatameteta

Stay with me
mayonakano doa o tataki
kaeranaide to naita
ano kisetsu ga ima me no mae
Stay with me

Letra em japonês

To you... yes, my love to you
yes my love to you you, to you
私は私 貴方は貴方と
昨夜言ってた そんな気もするわ
グレイのジャケットに
見覚えがある コーヒーのしみ
相変らずなのね
ショーウィンドウに 二人映れば
stay with me...
真夜中のドアをたたき
帰らないでと泣いた
あの季節が 今 目の前
stay with me...
口ぐせを言いながら
二人の瞬間を抱いて
まだ忘れず 大事にしていた

 
恋と愛とは 違うものだよと
昨夜言われた そんな気もするわ
二度目の冬が来て
離れていった貴方の心
ふり返ればいつも
そこに 貴方を感じていたの
stay with me...
真夜中のドアをたたき
心に穴があいた
あの季節が 今 目の前
stay with me...
淋しさまぎらわして
置いたレコードの針
同じメロディ 繰り返していた...

 
stay with me...
真夜中のドアをたたき
帰らないでと泣いた
あの季節が 今 目の前
stay with me...
口ぐせを言いながら
二人の瞬間を抱いて
まだ忘れず 暖めてた

 
stay with me...
真夜中のドアをたたき
帰らないでと泣いた
あの季節が 今 目の前
stay with me...

Tradução

Para você... sim, meu amor, para você
Sim meu amor, para você, você, para você
Eu sou eu, você é você
Na noite passada você disse que se sentia da mesma forma
E naquela jaqueta cinza, há uma mancha de café familiar para mim
E como sempre...Como nossos reflexos em qualquer janela

Fique comigo; eu choro em sua porta à meia-noite, mas você nunca volta
E as estações passam
Fique comigo; você sempre diz o mesmo, mas eu continuo abraçando esses momentos
E esses são os momentos que eu irei esquecer

Eles dizem que há dois jeitos diferentes de amar
E na noite passada você disse que pensava da mesma forma
Outro inverno vem, e você está cada vez mais longe
Mas mesmo assim, de forma habitual sinto você lá comigo...
Você está sempre lá...

Fique comigo; quando bato em sua porta, eu sinto o buraco no meu coração
Mais uma vez, outra estação passará...
Fique comigo; deixarei meu toca-discos tocar para sempre
Repetindo a mesma melodia, de novo e de novo

Fique comigo; vou ficar em sua porta, chorando por você para sempre
Mais uma estação passa por você
Fique comigo; você sempre diz o mesmo, mas eu continuo abraçando esses momentos
Esses momentos me dão calor...

Fique comigo; eu choro em sua porta à meia-noite, mas você nunca volta
E de novo, uma estação passa por nós
Fique comigo; você sempre diz o mesmo, mas eu continuo abraçando esses momentos
Porque esses momentos ainda me dão calor

Fique comigo; e eu ainda choro em sua porta à meia-noite, mas você nunca volta
E de novo, uma estação passa por nós
Fique comigo...